Entry tags:
Надо, чтоб поэт и в жизни был… поэт
В честь проходящего сейчас конкурса переводов вытаскиваю на свет божий старый пост про Бялика.
Загляните в комменты и оцените переводы моих дорогих френдов.
Оригинал взят у
bvlucy в Надо, чтоб поэт и в жизни был… поэт
Загляните в комменты и оцените переводы моих дорогих френдов.
Оригинал взят у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Рассказывают, что, когда Бялик просил у киоскерши стакан газировки (газоз), он говорил так:
גזזיני ואגרשך, העדיפיני במילייך
(כלומר: השקיני בגזוז ואשלם לך במטבע גרוש ותתני לי עודף במטבעות של מיל*)
Кто возьмется перевести эту фразу на русский язык высоким слогом?
____________________________
* Не поэт сказал бы просто: "Дайте мне газировки, я дам вам груш, а сдачу верните милями".
Груш - монета в подмандатной Палестине, 100 грушей = 1 лира
Миль - 1/10 груша.
גזזיני ואגרשך, העדיפיני במילייך
(כלומר: השקיני בגזוז ואשלם לך במטבע גרוש ותתני לי עודף במטבעות של מיל*)
Кто возьмется перевести эту фразу на русский язык высоким слогом?

____________________________
* Не поэт сказал бы просто: "Дайте мне газировки, я дам вам груш, а сдачу верните милями".
Груш - монета в подмандатной Палестине, 100 грушей = 1 лира
Миль - 1/10 груша.
no subject
Тебя, и в милях осдачуй.
no subject