May. 7th, 2011

penguina: (Default)
Цитата из книги:

Движение в сторону центра было напряженным, а когда я подъезжала к железнодорожному переезду, огни начали мигать и большие ворота медленно опустились. Вот черт. Теперь придется торчать здесь минут десять, не меньше. Передо мной стоял автобус, развернутый под странным углом и загородивший всю правую полосу, и те немногие машины, которым удалось миновать переезд прежде, чем его закрыли, с трудом продвигались вперед, чтобы его объехать. На моей стороне дороги была булочная — сразу за пабом, и я решила выйти и купить хлеба. <...> На обратном пути я поняла, почему автобус остановился так странно: на тротуаре у паба припарковался белый фургон.

Долго думала...

К тем, кто догадается, в чем тут дело (а я догадалась!), вопрос: почему "ворота", а не "шлагбаум"? (В оригинале gates).

July 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 7th, 2026 08:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios