May. 26th, 2011

penguina: (Default)
 Продолжение.
Начало здесь и здесь.

Неплохая рецензия на "Букнике" на книгу "Возвращение из Индии" и там же встреча с автором А.Б.Иегошуа.

2 замечания:
1) Цитата из перевода, приведенная в рецензии:

"Когда я увидел ее, спешащую к машине на своих высоких каблуках — женщину средних лет в короткой, может, даже слишком короткой для ее возраста юбке, одетую в блузку голубого бархата, которую она носила почти не снимая во время нашего путешествия по Индии, — когда я увидел ее улыбающееся округлое лицо, я понял, что не ошибся в отношении своих чувств. Это не был самообман, и это не был мираж — я и на самом деле полюбил ее".


Можно влюбиться в женщину старше себя, с избыточным весом, но невозможно влюбиться в женщину, которая две недели в Индии не снимает голубую бархатную блузку. На самом деле (то есть, в оригинале) все было несколько не так:

...עטופה באותה טוניקה כחולה קטיפתית שלקחה אותה עימה כל הדרך להודו אבל לא השתמשה בה הרבה...

(...укутанная в ту самую синюю бархатную блузу (у автора - туника), которую она таскала с собой всё время на пути в Индию, но почти ею не пользовалась...)

2) Примерно на 40-й секунде клипа ведущий говорит, что А.Б.Иегошуа даже не знал, что шесть из его книг переведены на русский язык. Это мне совсем не понятно - а как же авторское право?

July 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 7th, 2026 08:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios