penguina: (Default)
[personal profile] penguina
"Глубокая грусть сонетов Шекспира и всей лирической поэзии современной ему эпохи связана с тем, что любовь в то время почти всегда сопровождалась сифилисом. Семеро из десяти разносили эту гнилостную заразу. Вот почему стихи о любви звучат так грустно. От этого теряли разум или зрение, и не было никакого средства его вылечить. Поэтому любовь становилась чем-то ужасно важным: вопросом жизни и смерти, буквально. Сегодня любовь бесследно исчезла из современной литературы. Она потеряла свою важность и трагический характер, когда избавилась от сифилиса".


Это написано в 1963 году (ещё до спида).
Так рассуждают студенты лит. факультета в Женеве. Вполне приличные молодые люди, не хиппи, хотя эпатаж им не чужд. Одна из персонажей - дочь американского консула...

Неужели в наше время "безопасного секса" любовь потеряла свою остроту? С трагичностью ладно, ну её совсем! Но важность?
А ведь это написал человек, знавший толк в любви. Француз, между прочим...

А это - о языковом барьере:

"Сначала Ленни сдружился с этим сыном Израиля, который не знал ни слова по-английски, и у них двоих сложились, таким образом, замечательные отношения. Но уже через два-три месяца Иззи научился бегло говорить на этом языке, и все пропало. Между ними внезапно вырос языковой барьер. Языковой барьер, это когда двое говорят на одном языке. Никакой возможности понять друг друга". 

Ромен Гари, "Прощай, Гари Купер!"

В сообществе [livejournal.com profile] chto_chitat :
community.livejournal.com/chto_chitat/6311157.html
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

July 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 5th, 2025 07:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios