Flat | Top-Level Comments Only
no subject
Date: 2011-08-19 07:46 am (UTC)
From:
juliko-r.livejournal.com
Ну, я имела в виду именно занимательность (т.е. сюжетность плюс легкость восприятия), и с "интересностью" текста для переводчика они могут не совпадать. Издатель-то российский так сказал? Тогда, может, стоит обратиться в другое издательство? у нас издается много "высоколобых" романов.
2011-08-18 11:41 (UTC)
